Biography / Biographie

        «Alexandre Thollon may be THE harmonica player of the beginning of this millenium…» (Le Kiosque) Eminently acknowledged by his peers (he has won several international prizes at world harmonica festivals in Trossingen (Germany) and the Asia Pacific harmonica festival in Atsugi (Japan)), Thollon uses harmonica beyond the classical paths and transcends his instrument beyond bluesmen’s heritage and Toots Thielemans’ influence. Anyway, he is not only influenced by harmonicists and, if he acknowledges and deeply respects his predecessors and his peers, Alexandre Thollon claims Herbie Hancock, Michael Brecker and, maybe more surprising, Pablo Casal’s heritage. His harmonica sings as a cello, cries as a saxophone or a slave in a field of coton. «Plain, effective and straight, Thollon gives everything! His choruses shows it. » (Citizen Jazz) 

 

        « Il se pourrait bien qu’ Alexandre Thollon soit LE joueur d’harmonica de ce début de millénaire... » (Le Kiosque) Éminemment reconnu par ses pairs (il a remporté de nombreux prix internationaux lors du world harmonica festival de Trossingen (Allemagne) et du Asia Pacific harmonica festival d’Atsugi (Japon)), Thollon utilise l’harmonica hors des sentiers classiques et transcende son instrument bien au-delà de l’héritage des bluesmen et de l’influence de Toots Thielemans. Ses influences dépassent d’ailleurs largement le cadre des harmonicistes et, s’il reconnaît et respecte profondément ses prédécesseurs et confrères, Alexandre Thollon revendique l’héritage de Herbie Hancock, de Michael Brecker et, peut-être plus surprenant, de Pablo Casal. Son harmonica chante comme un violoncelle, cri comme un saxophone, pleure comme un esclave dans un chant de coton. « Sans fioritures, efficace et direct, Thollon donne tout! Ses chorus en témoignent. » (Citizen Jazz)